Skip to content
Title
  • Poem 59: Akazome Emon
  • Comparisons with the Ogura anthology of the hundred poems by hundred poets (Series)
Material | Technique
Measurements
  • height: 36.1 cm
  • width: 24.5 cm
Inventory number
  • BI 17423-59
Acquisition
  • legacy , 1922
Department
  • Asia Collection
Inscriptions
  • text on the print: Gedicht von Akazome Emon 赤染衛門: Yasurawade nenamashi mono o sayo fukete katabuku made no tsuki o mishi kana.Better to have slept / Care-free, than to keep vain watch / Through the passing night / Till I saw the lonely moon / Traverse her descending path. Aus: http://jti.lib.virginia.edu/japanese/hyakunin/hyakua.htmlText von Ryūkatei Tanekazu 柳下亭種員: Keisei no makoto wa kaku hibachi ni kan su tamagozake ni shirare nyōbō no misao wa matsumaki ni niru shūgazake ni omowaru koi ni wa mi sae utsusemi no monuke to nari shi kinubaorisome shi komon no kumogata ni katabuku tsuki no kage sasedo bon'nū no yami ni mayoeru ka ukare o.
  • signature: Ichiyūsai Kuniyoshiga
  • mark: Murata, Mera
Description
    Ichiyūsai Kuniyoshiga 一勇齋國芳画 Gemeinsame Serie von Kuniyoshi, Hiroshige und Kunisada über die berühmte Gedichtsammlung „Hyakunin isshu 百人一首“ (Hundert Dichter mit hundert Gedichten). Im oberen Feld das 59. Gedicht der Sammlung, geschrieben von Akazome Emon 赤染衛門 (10./11. Jh., zählt sowohl zu den 36 Unsterblichen der Dichtkunst des Mittelalters = chūko sanjūrokkasen 中古三十六歌仙, als auch zu den 36 weiblichen Unsterblichen der Dichtkunst = nyōbō sanjūrokkasen 女房三十六歌仙), der Tochter von Taira no Kanemori 平兼盛. Das Bild zeigt den Kabuki-Schauspieler Nakamura Utaemon IV. 四代目中村歌右衛門 (1798–1852) in der Rolle des Gemüsehändlers Hanbei (Yaoya Hanbei 八百屋半兵衛). Die Geschichte geht auf eine wahre Begebenheit im Jahre 1722 zurück. Der Gemüsehändler Hanbei aus Ōsaka und seine Frau O-Chiyo お千代 begingen Doppelselbstmord (shinjū 心中) aus Liebe, weil sie keinen Ausweg aus ihrer Misere sahen. Chiyo wurde nämlich von ihrem Schwiegervater bedrängt und von ihrer Schwiegermutter abgelehnt.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, Poem 59: Akazome Emon, Matsushima Fusajirō 松嶋房次郎, MAK Inv.nr. BI 17423-59
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/en/collect/poem-59-akazome-emon_197261
Last update
  • 14.05.2025


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.