Skip to content
Title
  • Poem 2: Empress Jitō
  • Comparisons with the Ogura anthology of the hundred poems by hundred poets (Series)
Period | Style | School
Material | Technique
Measurements
  • height: 36.1 cm
  • width: 24.5 cm
Inventory number
  • BI 17423-2
Acquisition
  • legacy, 1922
Department
  • Asia Collection
Inscriptions
  • text on the print:
  • signature: Ichiyūsai Kuniyoshiga
  • mark:
Description
    Ichiyūsai Kuniyoshiga 一勇齋國芳画 Gemeinsame Serie von Kuniyoshi, Hiroshige und Kunisada über die berühmte Gedichtsammlung „Hyakunin isshu 百人一首“ (Hundert Dichter mit hundert Gedichten). Im gelb gestreiften Feld oben das zweite Gedicht der Sammlung, geschrieben von Jitō Ten'nō 持統天皇 (gest. 702), der Tochter von Tenchi Ten'nō 天智天皇. Sie war eine der wenigen Kaiserinnen von Japan, die für mehrere Jahre (690–696) die Regenschaft innehatte. Das Bild zeigt eine Szene aus der Geschichte „Hachi no ki 鉢木“ (Die Zwergbäumchen). Im oberen Teil sitzt Saimyōji Tokiyori 最明寺時頼 (abgedankter Regent von Kamakura und späterer Mönch des Tempels Saimyōji) unerkannt vor einem offenen Feuer. Neben ihm sein Reisegepäck. Im unteren Bildteil ist Shirotae, die Tochter des Hauses Sano zu sehen. Neben ihr stehen drei Blumentöpfe mit den drei Zwergbäumchen Kiefer, Pflaume und Bambus, die sie für den Gast abbrennt. In der Rolle des Tokiyori eventuell Sawamura Sōjūrō V. 五代目澤村宗十郎.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, Poem 2: Empress Jitō, Matsushima Fusajirō 松嶋房次郎, MAK Inv.nr. BI 17423-2
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/en/collect/poem-2-empress-jito_197204
Last update
  • 27.09.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)