Skip to content
Title
  • Distant view of Koshigoe from Shichirigahama
Production
Material | Technique
Measurements
  • height: 20.8 cm
  • width: 18.4 cm
Inventory number
  • KI 14218
Acquisition
  • purchase, 1982
Department
  • Asia Collection
Inscriptions
  • text on the print: Signatur-Übersetzung: vom alten Iitsu nach seinen Vorstellungen gezeichnetGedicht von Kajuan Fukumaro 鹿壽菴蝠麿 (rechts): Gachū to wa / kogane no kame ni / Tsurugaoka / Horaizan mo / yoso naranu haru.Auf einer goldenen Schildkröte reite ich nach Tsurugaoka, wo der Frühling dem Frühling auf Horaizan gleicht.Gedicht von Shuchōdō 穐長堂 (links): Enoshima o / kasumi mo shikiru / kozo kotoshi / yukiaigawa ni / haru ya tatsu kana.Der Frühlingsnebel trennt Enoshima und Kamakura wie altes und neues Jahr, über dem Yukiai-Fluß ist der Frühling schon angekommen.
  • signature: Rō Iitsu shai
Description
    Rō Iitsu shai 老為一冩意 Zwei Frauen auf dem Weg nach Enoshima. Der Dichter Shuchōdō Monoyana wurde 1761 geboren und war Beamter des bakufu 幕府. Nebenbei war er auch als Holzschneider und Drucker tätig und einige Zeit Leiter des Dichterklub Yomogawa.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Surimono, Distant view of Koshigoe from Shichirigahama, Anonym, MAK Inv.nr. KI 14218
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/en/collect/distant-view-of-koshigoe-from-shichirigahama_195434
Last update
  • 20.01.2025


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.