Skip to content
題名
  • (vom Bearbeiter vergebener Titel)
  • 連 三十六會續 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 21.2 センチ
  • 横幅: 18.3 センチ
作品番号
  • KI 10524
Acquisition
  • donation, 1948
Department
  • アジアコレクション
Associated Objects
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht von Fukuyakuen Kusane: Hagi wa mada / sakanu no sue no / matsu kage ni / hanabusa mi suru / kiji no sakari o.Der Buschklee blüht noch nicht, jedoch im Schatten der Kiefern am Rande des Feldes erscheint eine Blumenkrone - der leuchtende Schweif des Fasans.
  • Signaturbezeichnung: 北渓
Description
    Hokkei 北渓 gleiches Bild: vgl. KI 07624-1 Surimono 摺物 für den Shippōren (Dichterklub der Sieben Schätze; Emblem des Dichterklubs über der Titelkartusche). Dargestellt ist ein Fasan (kiji, vgl. Gedicht), der in Japan wegen seiner Schönheit und seines Rufes geschätzt wird. Der Balken im oberen Bildrand ist mit Glückssymbolen verziert, die immer wieder auf den surimono aber auch auf anderen ukiyo-e zu finden sind, z. B. als Muster eines Kimonostoffes: Daikoku 大黒 (einer der sieben Glückgötter 七福神) Hammer, Schriftrollen, ein Schlüssel und ein unsichtbar machender Strohhut.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • 摺物, 雉, Anonym, MAK Inv.nr. KI 10524
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/雉_195819
Last update
  • 22.01.2025


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.