題名
- にけなき物
- 睦側番つづき (揃物名)
Collection
Production
- 作者: 無名, nihon (nippon) 日本, 1819
- デザイン: 魚屋北渓
- Schule: 葛飾派
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 20.9 センチ
- 横幅: 18.1 センチ
作品番号
- KI 7624-4
Acquisition
- purchase, 1905
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Signatur-Übersetzung: von Hokkei auf Bestellung gezeichnetGedicht von Ittei Hitotsu: Fuji no kata / Tsukuba no kata mo / hikikakeru / kasumi no kinu wa / waga nenude yoshi.Es ist gut, dass ich nicht in einem Gewand von Dunst, der den Fuji und den Tsukuba verhängt, schlafen muß.
- Signaturbezeichnung: 應需北渓画
Description
-
ōju Hokkeiga 應需北渓画
Ein Teil des Serientitels fehlt auf diesem Blatt: Makura no sōshi 枕草子 (Das Kopfkissenbuch). Das Werk stammt aus dem 10. Jhdt. und wurde von der Dichterin Sei Shonagon 清少納言 verfasst. Es ist eine Sammlung von Beobachtungen der Autorin über das Hofleben, die Jahreszeiten, etc. Im Stil der einzelnen Beiträge ist auch ein kurzer Text auf dem Blatt geschrieben: Nigenaki mono, on'na no uchi yorite yorokoberu engi ( Was sich nicht schickt: Wenn Frauen sich treffen, um sich über ein gutes Omen zu freuen). Das Bild zeigt einen (etwas unordentlichen) Innenraum mit Frisierkommode, Kleiderständer und Gewändern.
Last update
- 22.01.2025