1 / 1
題名
- 二十
- 百人一首繪抄 (揃物名)
Collection
Production
- 作者: Anonym, nihon (nippon) 日本, 1843 - 1847
- デザイン: Utagawa Kunisada I. 初代歌川國貞
- : Kunisada 国貞派 (Schule)
- : Utagawa 歌川派 (Schule)
- 版元: Sanoya Kihee 佐野屋喜兵衛
時代 | 王朝 | 様式
Measurements
- 縦幅: 38.3 センチ
- 横幅: 26 センチ
作品番号
- KI 7627-82
Acquisition
- purchase, 1905
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物:
- : 國貞改二代豊國画
- :
Description
-
Kunisada aratame nidai Toyokuniga 國貞改二代豊國画
Serie mit schönen Frauen und einem dazugehörigen Text in einer Schriftrolle und den hundert Gedichten der Hundert Dichter (Hyakunin isshu 百人一首) auf Spielkarten.
Hier das 20. Gedicht, geschrieben von Prinz Motoyoshi (Motoyoshi Shin'ō 元良親王). Das Bild zeigt eine Frau beim Kneten von mochi (japan. Reiskuchen). Ihr Unterkimono ist mit „Drei Freunde des Winters“, nämlich Bambus, Kiefer und Pflaumenblüten verziert, ihre Schürze zeigt ein Sternenmuster und Mandarinenten im Wasser.
Last update
- 27.09.2024