Skip to content
題名
  • 五十一番
  • 百人一首繪抄 (揃物名)
時代 | 王朝 | 様式
Measurements
  • 縦幅: 37.7 センチ
  • 横幅: 25.6 センチ
作品番号
  • KI 7627-83
Acquisition
  • purchase, 1905
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物:
  • : 香蝶楼豊國画
  • :
Description
    Kōchōrō Toyokuniga 香蝶楼豊國画 Serie mit schönen Frauen und einem dazugehörigen Text und den hundert Gedichten der Hundert Dichter (Hyakunin isshu 百人一首). Ab der Nummer 49 ändert sich das Aussehen der Serie noch einmal und zwar statt dem Gedichtstreifen mit der Nummer des Blattes steht nun die Nummer vor dem erklärenden Text. Hier das 51. Blatt mit dem Gedicht von Fujiwara no Sanekata 藤原実方, der zu den 36 Unsterblichen der Dichtkunst des Mittelalters (chūko sanjūrokkasen 中古三十六歌仙) zählt. Das Blatt zeigt eine junge Frau in weißem Kimono, der mit Schmetterlingen und Schwalben in violett und grün verziert ist. In der Hand hält sie einen Gong und einen Schlegel. Ihr rotes Untergewand (nagajuban) ist mit Schwertlilien verziert. Das Blatt gehört zu einer Bildfolge von 5 Blättern (Nr. 49-53) innerhalb der Serie, in denen jeweils eine Frau mit identem Kimono und obi ein Musikinstrument (Gong?) spielt.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 五十一番, Anonym, MAK Inv.nr. KI 7627-83
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/五十一番_194364
Last update
  • 27.09.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)