題名
- 弁天
- 俳諧七福神之内 (揃物名)
Collection
Production
- 作者: Anonym, nihon (nippon) 日本, 1847 - 1852
- デザイン: Utagawa Kunisada I. 初代歌川國貞
- Schule: Kunisada 国貞派 (Schule)
- Schule: Utagawa 歌川派 (Schule)
- 版元: Sanoya Kihee 佐野屋喜兵衛
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 37.6 センチ
- 横幅: 24.7 センチ
作品番号
- KI 7627-117
Acquisition
- purchase, 1905
Department
- アジアコレクション
Associated Objects
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht: ??? fuji no hana. Text: ???. Oju Ryukatei Tanekazu gijutsu.?????. Humorvolles von Ryukatei Tanekazu auf Bestellung geschrieben.
- Signaturbezeichnung: 香蝶楼豊國画
- Zensurstempel: Mera, Murata
Description
-
gleiches Bild: vgl. KI 7719-2-47
Kōchōrō Toyokuniga 香蝶楼豊國画
Serie mit schönen Frauen bei verschiedenen Vergnügungen/Tätigkeiten im Alltagsleben und in Verbindung mit je einem der Sieben Glücksgötter (shichi fukujin 七福神). Die Kartusche wird von einem Schlüssel (Glückssymbol) und einer biwa umrahmt. Die biwa 琵琶 (vier- oder fünfsaitige, birnenförmige, japanische Kurzhalslaute) tritt oft in Verbindung mit der Glücksgöttin Benten 弁天 bzw. Benzaiten 弁才天 auf. Eine junge Frau liest in einem Buch, dessen Text mit dem Wort Enoshima beginnt. Auf der Insel Enoshima befindet sich der Enoshima-Schrein (Enoshima-jinja 江島神社), in dem Benten verehrt wird, und der jährlich unzählige Pilger anzieht. Rechts von ihr eine zerlegte shamisen 三味線 (dreisaitiges Zupf-/Schlaginstrument) und ein Behältnis, worin das Instrument wahrscheinlich aufbewahrt wird. Links von ihr weitere Bücher und eine große Kiste, auf der eine Kerze brennt.
Last update
- 07.12.2024