題名
- 若菜 下 櫻丸女房八重
- 源氏雲浮世画合 (揃物名)
Collection
Production
- 作者: 無名, nihon (nippon) 日本, 1843 - 1847
- デザイン: 歌川國芳
- Schule: 国芳派
- 版元: 伊勢屋市兵衛
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 37.7 センチ
- 横幅: 25.5 センチ
作品番号
- KI 7719-1-91
Acquisition
- purchase, 1909
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht: Text von Hanagasa:
- Signaturbezeichnung: 一勇齋國芳画
- Zensurstempel: Murata
Description
-
Ichiyūsai Kuniyoshiga 一勇齋國芳画
Serie von Kuniyoshi mit Vergleichen zwischen den 54 Kapiteln des Genji-Romans (Genji monogatari 源氏物語, in Form von Gedichten auf einer Schriftrolle) und historischen und legendären Personen Japans. Die Schriftrolle zeigt ein Gedicht aus dem 35. Kapitel “Wakana ge 若菜 下” des Genji-Romans und eine Katze und einen Fußball, wie er bei dem heianzeitlichen Fußballspiels (kemari 蹴鞠) verwendet wurde. Der Teil mit dem Ball und der Katze gehört eigentlich in das vorangegangene Kapitel. Im Bild Yae, die Frau von Sakuramaru. Die beiden gehören zu dem Kabuki-Stück “Sugawara denju tenarai kagami 菅原伝授手習鑑”. Yae sitzt unter einem blühenden Kirschbaum mit einem Stößel in der Hand. Vor ihr ein Mörser.
Last update
- 09.01.2025