Skip to content
題名
  • 衣通姫
  • 月耕随筆 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 35.5 センチ
  • 横幅: 24 センチ
作品番号
  • BI 13215-24
Acquisition
  • purchase , 1903
Department
  • アジアコレクション
Associated Objects
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: Text: ?
  • Signaturbezeichnung: 月耕
  • Hizuke-in: Meiji 32, 5. August
Description
    gleiches Bild: vgl. BI 17445-19 Signatur und Siegel: Gekkō 月耕 Blatt aus einem Album mit zwei Serien von Gekkō, eine über schöne Frauen und Blumen und eine zweite über japanische Legenden und Helden. Hier ein Blatt aus der Legenden-Serie. Soto'ori hime (auch bekannt als: Soto’oshi no Iratsume 衣通郎姫) im fast durchsichtigen Gewand. Ähnlich dem Yamato-Stil mit Krummjuwelen (magatama). Neben ihr lässt sich eine Spinne an einem Faden herunter. Der Druck im Bestandskatalog Heidelberg (vgl. Lit.) ist 1887 erschienen. Series; Gekkō's Essays Princess Sotoori - Lovely portrait of the famous 5th century beauty, Princess Sotoori, who was known for her poetry and later became one of the Three Gods of Poems. According to legend, she saw a spider and was inspired by it to write a poem about her husband coming to visit her, which reads: The spider is busy with her web as though she too were getting ready for a caller this evening." She looks over her shoulder with a sweet smile as she runs her fingers through her long hair, which falls over her shoulders and reaches almost to the floor. The white background features delicate allover cloth embossing. A charming and rarely seen design from this fine series.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 衣通姫, Anonym, MAK Inv.nr. BI 13215-24
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/衣通姫_197814
Last update
  • 02.04.2025


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.