Skip to content
題名
  • 吾妻橋金龍山遠望
  • 名所江戸百景 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 36.3 センチ
  • 横幅: 24.4 センチ
作品番号
  • KI 10962
Acquisition
  • donation, 1948
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: 039
  • Signaturbezeichnung: 廣重画
  • Hizuke-in: mi hachi
  • Zensurstempel: aratame
Description
    Hiroshigega 廣重画 119 Blätter, hier: Blatt 39. Ein Vergnügungsboot auf dem Sumida-Fluss. Im Hintergrund der Kinryūzan-Tempel in Asakusa (Kinryūzan Sensōji 金龍山浅草寺), die Azuma-Brücke (Azumabashi 吾妻橋) und der Fuji. In der Edo-Zeit wurde der Sumida-Fluss von vielen Fähren und Vergnügungsbooten befahren. Auf dem Boot eine Kurtisane, die sich mit ihren Gästen vergnügt. Diese Boote wurden gerne vor allem am Abend von den Kunden gemietet. Wie Schneeflocken fallen die Kirschblütenblätter, die von Mukojima her über den Fluss wehen. Mukōjima war einer der Orte, die für ihre Kirschblüten (sakura) berühmt waren.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 吾妻橋金龍山遠望, Anonym, MAK Inv.nr. KI 10962
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/吾妻橋金龍山遠望_195754
Last update
  • 07.12.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled