Skip to content
題名
  • 両国橋 大川ばた
  • 名所江戸百景 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 35.7 センチ
  • 横幅: 24.2 センチ
作品番号
  • KI 8313-2
Acquisition
  • legacy, 1919
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: 053
  • Signaturbezeichnung: 廣重筆
  • Hizuke-in: tatsu hachi
  • Zensurstempel: aratame
Description
    Hiroshigehitsu 廣重筆 119 Blätter, hier: Blatt 53. Die Ryōgoku-Brücke 両国橋 über den Sumida-Fluss. Das Gebiet um die Brücke war ein beliebtes Vergnügungsviertel. Am Ufer reihen sich Teebuden aneinander. Auf dem Fluss herrscht hektische Betriebsamkeit: Vergnügungsboote, Fährboote und mit Holz beladene Boote. Am gegenüberliegenden Ufer liegt Hyappongi („Hundert Pfähle“), das seinen Namen von den Holzpfählen erhielt, die nahe dem Ufer als Wellenbrecher dienten.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 両国橋 大川ばた, Anonym, MAK Inv.nr. KI 8313-2
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/両国橋-大川ばた_195761
Last update
  • 09.01.2025


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.