題名
- 風流花さきをやじ
Collection
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 37.7 センチ
- 横幅: 76 センチ
作品番号
- KI 8318-6-1
Acquisition
- legacy, 1919
Department
- アジアコレクション
Associated Objects
Inscriptions
- Signaturbezeichnung: 英山筆
- Zensurstempel: kiwame
Description
-
rechter Teil des Triptychon (vgl. KI 8318-6-2 + KI 8318-6-3), Triptychon zusammengeklebt
Eizanhitsu 英山筆
Eine Gruppe von Frauen und ein Mann beim Pflücken von Kirschblüten. Die Szene ist eine Anspielung auf das japanische Märchen “Hanasaka jijī 花咲か爺” (Der alte Mann, der die toten Bäume zum Blühen brachte). Die Geschichte erzählt von einem alten rechtschaffenen Mann, dem eine Reihe von glücklichen Wendungen widerfahren (findet Gold, das sein Hund aufgespürt hat,....) und seinem neidischen Nachbarn. In der Schlüsselszene lässt der alte Mann mit Hilfe von Asche (seines verendeten Hundes) einen toten Kirschbaum erblühen. Hier eine “moderne” Version: Junge Frauen beim Betrachten der Kirschblüten (hanami 花見) und ein Mann, der die Kirschblüten (sakura) für sie vom Baum pflückt. Vielleicht für Schönheitstinkturen? Drei modisch gekleidete Frauen am Ufer eines Flusses unter einem blühenden Kirschbaum.
Last update
- 23.01.2025