Skip to content
題名
  • 玉葛 玉取蜑
  • 源氏雲浮世画合 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 37.7 センチ
  • 横幅: 25.5 センチ
作品番号
  • KI 7719-1-78
Acquisition
  • purchase , 1909
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht:Text von Hanagasa:
  • Signaturbezeichnung: 一勇齋國芳画
  • Zensurstempel: Murata
Description
    Ichiyūsai Kuniyoshiga 一勇齋國芳画 Serie von Kuniyoshi mit Vergleichen zwischen den 54 Kapiteln des Genji-Romans (Genji monogatari 源氏物語, in Form von Gedichten auf einer Schriftrolle) und historischen und legendären Personen Japans. Die Schriftrolle zeigt ein Gedicht aus dem 22. Kapitel “Tamakazura 玉鬘” des Genji-Romans und ein Schiff auf dem Meer. Im Bild eine Taucherin, die eine Perle aus den Tiefen des Meeres holt. Sie wird dabei von einer Riesenkrake bedroht. Im Hintergrund der Drachen-Palast im Meer. Anspielung auf die Legende, wonach Fujiwara no Kamatari 藤原鎌足 wertvolle Perlen vom Drachenkönig gestohlen werden. Einer Taucherin, die ihn liebt, gelingt es, die Perlen aus dem Meer zurückzuholen, aber sie stirbt dabei.
On tour

currently on loan

Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 玉葛 玉取蜑, Anonym, MAK Inv.nr. KI 7719-1-78
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/玉葛-玉取蜑_197113
Last update
  • 18.04.2025


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.