Title
- Poem 95: The retired archbishop Jien
- unnamed: The Hundred Poets (Series)
Collection
Production
- execution: anonymous, Japan, 1847 - 1852
- design: Utagawa Kunisada I. 初代歌川國貞
- school: Kunisada 国貞派 (school)
- publisher: Sanoya Kihee 佐野屋喜兵衛
Period | Style | School
Material | Technique
Measurements
- height: 37.7 cm
- width: 25.5 cm
Inventory number
- KI 7719-1-53
Acquisition
- purchase , 1909
Department
- Asia Collection
Inscriptions
- text on the print: Gedicht: Ōkenaku ukiyo no tami ni ōu kana waga tatsu soma ni sumizome no sode.Unfit to rule this wicked worldWith all its pomp and pride,I'd rather in my plain black robeA humble priest abide,Far up the mountain side.(tr. by William N. Porter, 1909; http://www.sacred-texts.com/shi/hvj/hvj096.htm)
- signature: Ichiyōsai Toyokuniga
- mark: Hama, Kinugasa
Description
-
Ichiyōsai Toyokuniga 一陽齋豊國画
Serie von Kunisada mit Frauen im Vordergrund, einer Musterzeile aus Genji-Kapitelzeichen und einem kleinen Buch mit je einem der Hundert Dichter und ihrem Gedicht (Hayakunin isshu 百人一首). Eine Frau mit einem Fächer in der Hand sitzt neben einem Wandschirm. Vor ihr ein geöffneter Insektenkäfig. Die freigekommenen Leuchtkäfer fliegen umher. Das Buch zeigt Jien 慈圓 und sein Gedicht.
-
Ukiyo-e 浮世絵, Poem 95: The retired archbishop Jien, Anonym, MAK Inv.nr. KI 7719-1-53
-
https://sammlung.mak.at/en/collect/poem-95-the-retired-archbishop-jien_197091
Last update
- 18.04.2025