1 / 1
Titel
- Gedicht 93: Der kaiserliche Minister von Kamakura (kyūjūsan, Kamakura no Udaijin 九十三 鎌倉右大臣)
- Vergleiche zur Ogura-Anthologie der Hundert Gedichte von Hundert Dichtern (Ogura nazorae hyakunin isshu 小倉擬百人一首) (Serientitel)
Sammlung
Entstehung
- Ausführung: Matsushima Fusajirō 松嶋房次郎, Japan, um 1845
- Entwurf: Utagawa Hiroshige 歌川廣重
- Schule: Utagawa 歌川派 (Schule)
- Verlag: Ibaya Senzaburō 伊場屋仙三郎
Epoche | Dynastie | Stil
Material | Technik
Maßangaben
- Höhe: 36.1 cm
- Breite: 24.5 cm
Inventarnummer
- BI 17423-93
Provenienz
- Legat, 1922
Abteilung
- Asien
Signatur | Marke
- Text im Bild: Gedicht von Kamakura no Udaijin 鎌倉右大臣: Yo no naka wa tsune ni mo ga mo na nagisa kogu ama no obune no tsuna de kanashi mo.If only our world / Could be always as it is! / How moving the sight / Of the little fishing boat / Drawn by ropes along the bank. Aus: http://jti.lib.virginia.edu/japanese/hyakunin/hyakua.htmlText von Ryūkatei Tanekazu 柳下亭種員: Nikai ni tsurushi shi aizu no taiko mizu ni utsureba Tamagawa no nami no tomoe ya Tomoesaki ni gyōyoku na kako jaken no sendō musume ga nageki wa mi mo kaerade Ofune no tsuna no nawasabaki ochiudo(?) sengi ni mi o wasure fune yori onore no kutsugaeru zo ayafuki.
- Signaturbezeichnung: Hiroshigega 廣重画
- Zensurstempel: Murata, Mera
Beschreibung
-
Hiroshigega 廣重画
Gemeinsame Serie von Kuniyoshi, Hiroshige und Kunisada über die berühmte Gedichtsammlung „Hyakunin isshu 百人一首“ (Hundert Dichter mit hundert Gedichten). Im oberen Feld das 93. Gedicht der Sammlung, geschrieben von Minamoto no Sanetomo 源實朝 (1192–1219), dem dritten Kamakura-shōgun, der den Titel udaijin 右大臣 („Kanzler zur Rechten“) inne hatte. In Hyakunin isshu unter: Kamakura no Udaijin 鎌倉右大臣. Das Bild zeigt Yoshimine und Ofune, beides Figuren aus dem Kabuki-Stück „Yaguchi no watashi 矢口渡“. Yoshimine ist auf der Flucht und erhält Hilfe von Ofune, der Tochter eines Fährmannes. Um seine Flucht zu sichern, geht Ofune für ihn sogar in den Tod. Rechts ein Kästchen mit Rauchwerkzeug und links ein Tablett mit einer Teeschale.
-
Ukiyo-e 浮世絵, Gedicht 93: Der kaiserliche Minister von Kamakura (kyūjūsan, Kamakura no Udaijin 九十三 鎌倉右大臣), Matsushima Fusajirō 松嶋房次郎, MAK Inv.nr. BI 17423-93
-
https://sammlung.mak.at/de/collect/gedicht-93-der-kaiserliche-minister-von-kamakura-kyujusan-kamakura-no-udaijin-九十三-鎌倉右大臣_197295
Letzte Aktualisierung
- 27.09.2024