Titel
- Kōbai, Osono und Keyamura Rokusuke 紅梅 於園 毛谷村六助
- Vergleich von Darstellungen aus dem Genji-Roman und der fließenden Welt (Genji kumo ukiyo e awase 源氏雲浮世画合) (Serientitel)
Sammlung
Entstehung
- Ausführung: Anonym, Japan, 1843 - 1847
- Entwurf: Utagawa Kuniyoshi 歌川國芳
- Schule: Kuniyoshi 国芳派 (Schule)
- Verlag: Iseya Ichibee 伊勢屋市兵衛
Epoche | Dynastie | Stil
Material | Technik
Maßangaben
- Höhe: 37.7 cm
- Breite: 25.5 cm
Inventarnummer
- KI 7719-1-99
Provenienz
- Ankauf , 1909
Abteilung
- Asien
Signatur | Marke
- Text im Bild: Gedicht:Text von Hanagasa:
- Signaturbezeichnung: Ichiyūsai Kuniyoshiga 一勇齋國芳画
- Zensurstempel: Murata
Beschreibung
-
Ichiyūsai Kuniyoshiga 一勇齋國芳画
erie von Kuniyoshi mit Vergleichen zwischen den 54 Kapiteln des Genji-Romans (Genji monogatari 源氏物語, in Form von Gedichten auf einer Schriftrolle) und historischen und legendären Personen Japans. Die Schriftrolle zeigt ein Gedicht aus dem 43. Kapitel “Kōbai 紅梅” des Genji-Romans und eine Frau von hinten. Im Bild Osono und Keyamura Rokusuke. Rokusuke heiratet Osono und hilft ihr, den Tod ihres Vaters zu rächen. Aus dem Kabuki-Stück “Hikosan 彦山”. Osono hier mit einer schwarzen kesa 袈裟 (Umhang eines buddhist. Priesters), da sie als Wandermönch verkleidet bei Rokusuke auftaucht. Der Zweig mit den Pflaumenblüten (ume) ist ein Symbol für ihre Rache und für die ihrer Schwester an dem Mörder.
-
Ukiyo-e 浮世絵, Kōbai, Osono und Keyamura Rokusuke 紅梅 於園 毛谷村六助, Anonym, MAK Inv.nr. KI 7719-1-99
-
https://sammlung.mak.at/de/collect/kobai-osono-und-keyamura-rokusuke-紅梅-於園-毛谷村六助_197134
Letzte Aktualisierung
- 15.03.2025