Skip to content
題名
  • 飛鳥山暮雪
  • 江戸近郊八景之内 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 25.5 センチ
  • 横幅: 37.3 センチ
作品番号
  • KI 10929
Acquisition
  • donation, 1948
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht von Nomimasu: Asukayama ? mo
  • Signaturbezeichnung: 廣重画
  • Zensurstempel: kiwame
Description
    Hiroshigega 廣重画 Asukayama 飛鳥山 liegt im Norden von Edo und war vor allem wegen seiner unzähligen Kirschbäume bekannt, und daher vor allem im Frühjahr ein beliebtes Ausflugsziel. Der 8. shōgun Tokugawa Yoshimune 第八代将軍徳川吉宗 hatte dort Kirschbäume (sakura) anpflanzen lassen und am Fuße des Berges die Errichtung von 54 Teehäusern erlaubt. Auf der verschneiten Straße ganz rechts ein Mönch, vielleicht vom nahen Ōji Kumano Gongen 王子熊野権現-Schrein. Ursprünglich war diese Serie privat für den Dichterklub Taihaidō gedruckt worden. Dementsprechend ist auf der ersten Auflage auch der Name des Dichterklubs links außerhalb der Bildumrandung finden. Eine spätere Auflage der Serie wurde dann später öffentlich verkauft und der Name des Dichterklubs weggelassen. Weggelassen wurden auch zwei der Gedichte von Tomoyori und Gantantei. Spätere Auflage (1. Auflage: ca. 1837/38).
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 飛鳥山暮雪, Anonym, MAK Inv.nr. KI 10929
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/飛鳥山暮雪_196339
Last update
  • 22.01.2025


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.