題名
- 風流見立六花撰、一
Collection
Production
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 36 センチ
- 横幅: 25.5 センチ
作品番号
- KI 15060-1
Acquisition
- old holding , 1996
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Signatur-Übersetzung: die Figuren wurden von Toyokuni, die Blumen von Kunihisa gezeichnet
- Signaturbezeichnung: 豊國画
- Signaturbezeichnung: 國久画
- Hizuke-in: Pferd 11. Monat
Description
-
6-teiliges Bild (vgl. KI 15060-2 bis KI 15060-6)
Ein sechsteiliges Bild, das auf jedem Blatt einen Schauspieler und eine Blumenart zeigt. Der Name “rokkasen 六花撰” (mit dem Zeichen Blume "花") verweist auf die Sechs besten Waka-Dichter des 9. Jahrhunderts (= rokkasen 六歌仙; "歌" Zeichen f. Lied/Gedicht), die als die Genies der japanischen Dichtkunst galten und ein beliebtes Thema für mitate 見立 (Vergleiche/Parodien) waren. Die Schriftzeichen, die hier verwendet werden, lassen allerdings noch eine zusätzliche Lesart zu, nämlich: eine Auswahl von sechs Blumen. Hier die Päonie und der Kabuki-Schauspieler ???. In der Hand hält er einen Fächer.
-
Ukiyo-e 浮世絵, 風流見立六花撰、一, Yokokawa Takejirō 横川竹二郎, MAK Inv.nr. KI 15060-1
Last update
- 15.03.2025