1 / 1
題名
- 福茶を立てる
Collection
Production
- 作者: Anonym, nihon (nippon) 日本, 1816
- デザイン: Katsushika Hokusai 葛飾北齋
- : Katsushika 葛飾派 (Schule)
時代 | 王朝 | 様式
Measurements
- 縦幅: 21.7 センチ
- 横幅: 19 センチ
作品番号
- KI 7623-8
Acquisition
- purchase, 1905
Department
- アジアコレクション
Associated Objects
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物:
- : 前北斎戴斗筆
Description
-
gleiches Bild: vgl. KI 8317-8
Saki no Hokusai Taitohitsu 前北斎戴斗筆
Zwei Kurtisanen bei der Zubereitung des ersten Tees am Neujahrstag. Ein kleines Kind beobachtet sie dabei. Im Hintergrund ein Wandschirm mit zwei Manzai-Komödianten. Diese Komödianten zogen zu Neujahr in der Rolle von Saizō und Tayū von Haus zu Haus, um mit einem Tanz ihre Glückwünsche zu überbringen. Saizō schlägt die Trommel und soll die Menschen zum Lachen bringen. Tayū hingegen ist derjenige, der die Wünsche für ein langes und glückliches Leben ausspricht. Die Gedichte handeln vom ersten Tee des Neuen Jahres bzw. vom Glückstee, der im neuen Jahr Glück und Gesundheit bringen soll. Dieser Tee wurde mit verschiedenen Zutaten wie Seetang, Sojabohnen, jap. Pfeffer (sanshō) und eingelegten Pflaumen (umeboshi) angerührt. Die Zutaten kommen auch im linken Gedicht vor, bekommen dort aber einen ganz anderen Sinn, wenn sie in einer anderen Bedeutung gelesen werden, nämlich als "alter Mann, der so viele Falten hat wie eine eingelegte Pflaume, aber immer noch sehr munter ist".
Last update
- 23.10.2024