Skip to content
題名
  • 瀧の川 相生桜
  • 江戸花見盡 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
主題
材料 | 手法
作品番号
  • HM 11486-28
Acquisition
  • 引継,
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • Signaturbezeichnung: 香蝶楼國貞画
  • Zensurstempel: kiwame
Description
    Kōchōrō Kunisadaga 香蝶楼國貞画 Serie mit schönen Frauen und verschiedenen Orten in Edo, die berühmt für ihre Kirschbäume waren/sind. Eine Frau zum Neujahrsfest. Im Hintergrund Schmuck aus Kiefern (matsu/SHŌ), Bambus (take/CHIKU) und Pflaumenblüten (ume/BAI). Davor ein Tischchen mit Süßigkeiten. Der Kimono ist mit Pflaumenblüten verziert. Das kleine Bild zeigt eine Ansicht von Takinogawa. 松竹梅 (SHŌ-CHIKU-BAI): sind glückverheißende Pflanzen. Als 3er-Kombilnation = Symbol für Glück
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 瀧の川 相生桜, Anonym, MAK Inv.nr. HM 11486-28
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/瀧の川-相生桜_196973
Last update
  • 22.01.2025


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.