Skip to content
題名
  • 廿六 貞信公
  • 小倉擬百人一首 (揃物名)
時代 | 王朝 | 様式
Measurements
  • 縦幅: 36.1 センチ
  • 横幅: 24.5 センチ
作品番号
  • BI 17423-26
Acquisition
  • legacy, 1922
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物:
  • : 朝櫻樓國芳画
  • :
Description
    Chōōrō Kuniyoshiga 朝櫻樓國芳画 Gemeinsame Serie von Kuniyoshi, Hiroshige und Kunisada über die berühmte Gedichtsammlung „Hyakunin isshu 百人一首“ (Hundert Dichter mit hundert Gedichten). Im gelb gestreiften Feld oben das 26. Gedicht der Sammlung, geschrieben von Fujiwara no Tadahira 藤原忠平 (880–949), dessen posthumer Name Teishin 貞信 ist. Das Bild zeigt Gion Nyōgo 祇園女御, die einen prächtigen Kimono trägt, der mit den drei Frühlings- und Glückssymbolen Kiefer 松, Bambus 竹 und Pflaumenblüten 梅 verziert ist. In der Hand hält sie ein Schwert. Im Hintergrund ein Stellschirm mit einer Landschaftsszene (einfache Hütte, blühender Pflaumenbaum) und eine Lampe. Gion Nyōgo war von einfacher Herkunft, aber von herausragender Schönheit.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 廿六 貞信公, Yokokawa Takejirō 横川竹二郎, MAK Inv.nr. BI 17423-26
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/廿六-貞信公_197228
Last update
  • 27.09.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled