題名
- 壽老人
- 俳諧七福神之内 (揃物名)
Collection
Production
- 作者: Anonym, nihon (nippon) 日本, 1847 - 1852
- デザイン: Utagawa Kunisada I. 初代歌川國貞
- Schule: Kunisada 国貞派 (Schule)
- Schule: Utagawa 歌川派 (Schule)
- 版元: Sanoya Kihee 佐野屋喜兵衛
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 37.5 センチ
- 横幅: 24.7 センチ
作品番号
- KI 7627-103
Acquisition
- purchase, 1905
Department
- アジアコレクション
Associated Objects
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht: Text: ???. ōju Ryūkatei Tanekazu gijutsu 應需柳下亭種員戯述Humorvolles von Ryūkatei Tanekazu auf Bestellung geschrieben.
- Signaturbezeichnung: 香蝶楼豊國画
- Zensurstempel: Mera, Murata
Description
-
gleiches Bild: vgl. KI 7719-2-51
Kōchōrō Toyokuniga 香蝶楼豊國画
Serie mit schönen Frauen bei verschiedenen Vergnügungen/Tätigkeiten im Alltagsleben und in Verbindung mit je einem der Sieben Glücksgötter (shichi fukujin 七福神). Die Kartusche wird von einem Stock und einer Schriftrolle umrahmt. Die Schriftrolle weist den Glücksgott Jurōjin 壽老人 als Gelehrten aus, als der er oft dargestellt wird. Der Stock wiederum ist ein Attribut des alten Mannes, da er als solcher für Langlebigkeit steht.
Das Bild zeigt eine junge Mutter mit ihrem kleinen Kind. Die Mutter faltet einen Kranich aus Papier (orizuru) und wird dabei von dem Kind bedrängt, das bereits ungeduldig geworden ist. Der Gürtel (obi) der Frau ist ebenfalls mit Kranichen verziert. Vor ihr auf dem Boden liegt eine Stoffrolle (Verb. zur Schriftrolle des Jurōjin!), die ein Muster von Swastika (manji) zeigt.
Last update
- 07.12.2024