Skip to content
題名
  • 五十 藤原義孝
  • 小倉擬百人一首 (揃物名)
時代 | 王朝 | 様式
Measurements
  • 縦幅: 36.1 センチ
  • 横幅: 24.5 センチ
作品番号
  • BI 17423-50
Acquisition
  • legacy, 1922
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物:
  • : 一勇齋國芳画
  • :
Description
    Ichiyūsai Kuniyoshiga 一勇齋國芳画 Gemeinsame Serie von Kuniyoshi, Hiroshige und Kunisada über die berühmte Gedichtsammlung „Hyakunin isshu 百人一首“ (Hundert Dichter mit hundert Gedichten). Im gelb gestreiften Feld oben das 50. Gedicht der Sammlung, geschrieben von Fujiwara no Yoshitaka 藤原義孝 (954–974; zählt zu den 36 Unsterblichen der Dichtkunst des Mittelalters = chūko sanjūrokkasen 中古三十六歌仙). Das Bild zeigt Kan‘u (= Guan Yu), einen der drei Gefährten aus dem chinesischen Roman „San guozhi yanyi“ (Sankokushi engi 三國演義). Ganz in chinesischer Art mit chinesischer Kleidung gezeichnet, sitzt er auf einem Porzellanhocker, hinter ihm ist seine Hellebarde an einem blühenden Pfirsichbaum (momo) angelehnt. Im Pfirsichgarten treffen sich die drei Gefährten, um sich einen Eid zu schwören.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 五十 藤原義孝, Matsushima Fusajirō 松嶋房次郎, MAK Inv.nr. BI 17423-50
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/五十-藤原義孝_197252
Last update
  • 27.09.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled