題名
- ナス (given title)
Collection
Production
- 作者: 無名, nihon (nippon) 日本, um 1900
- デザイン: 魚屋北渓
- Schule: 葛飾派
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 20.6 センチ
- 横幅: 17.9 センチ
作品番号
- KI 10897
Acquisition
- donation, 1948
Department
- アジアコレクション
Associated Objects
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht von Suzumeen Takeyo (rechts): Kado oku / kyo nenrei no / sewashisa wa / hatsuyumezuke o / okuru toshidama.At many busy gates today people pay their respects and give jewel-like First-Dream Pickles as New-Year presentsAn vielen Toren werden heute eilig Neujahrsgrüße ausgetauscht, eingemachte Neujahrsträume werden als Neujahrsgeschenke übergeben.Gedicht von Sanzuntei Kusami (links): Utsukushiku / kasumu ashita mo / hatsuyume no / nasu no iro niwa / oyobazarikeri:Even the beautiful misty New-Year dawn does not surpass the colour of the eggplant in the first dream of the year:Selbst der schöne dunstige Neujahrsmorgen reichte nicht an die Farben der Auberginen aus dem Neujahrstraum heran.
- Signaturbezeichnung: 北渓
Description
-
gleiches Bild: vgl. KI 7624-6
Hokkei 北渓
Unbenannte Serie von drei Bildern. Das Bild zeigt Auberginen (nasu) in einem Korb, ergänzt sie jedoch gegenüber anderen Ausgaben mit einer roten Chilischote. Surimono 摺物, die in der Meiji-Zeit (1868-1912) nachgedruckt wurden, wurden z.T. inhaltlich (Darstellung, Farben, Muster,....) verändert. Auch scheinen die Signaturen manchmal an verschiedenen Stellen auf.
meijizeitl. Nachdruck (1. Auflage: ca. 1828)
Last update
- 22.01.2025