題名
- み
- 風流錦絵伊勢物語 (揃物名)
Collection
Production
- 作者: 無名, nihon (nippon) 日本, um 1772
- デザイン: 勝川春章
- Schule: 勝川派
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 21.2 センチ
- 横幅: 15.6 センチ
作品番号
- BI 24662-18
Acquisition
- donation, 1948
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht: Ashibe yori michikuru shio no iyamashi ni kimi ni kokoro o omoimasu kana.My love for you ever increases, like a salt tide flooding in across a reed-fringed shore. (zit. nach McCullough)
- Signaturbezeichnung: 春章画
Description
-
Shunshōga 春章画
Eine Szene aus dem 33. Kapitel: Einst besucht ein Mann aus Kyōto eine Frau, die in einer fernen Provinz lebt. Als sie ihre Befürchtung andeutet, dass er nicht wiederkommen wird, antwortet er ihr mit dem oben stehenden Gedicht. Blatt beschnitten
Last update
- 22.01.2025