題名
- う
- 風流錦絵伊勢物 (揃物名)
Collection
Production
- 作者: 無名, nihon (nippon) 日本, um 1772
- デザイン: 勝川春章
- Schule: 勝川派
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 20.9 センチ
- 横幅: 15.5 センチ
作品番号
- BI 24662-16
Acquisition
- donation, 1948
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht: Wa ga tanomu kimi ga tame ni to oru hana wa toki shi mo wakanu mono ni zo arikeru.Just as my devotion is ever unchanging, so to these blossoms plucked for my lord all seasons are alike. (zit. nach McCullough)
- Signaturbezeichnung: 春章画
Description
-
Shunshōga 春章画
Aus dem 98. Kapitel. Ein Untergebener überreicht einem Kanzler einen künstlichen Pflaumenblütenzweig mit einem Fasan und spricht das obige Gedicht aus. Der Kanzler ist erfreut und belohnt den Überbringer. Bei dem Kanzler soll es sich um Fujiwara Yoshifusa 藤原良房 handeln. Blatt beschnitten
Last update
- 22.01.2025