Skip to content
題名
  • 競細腰雪柳風呂
  • 時世粧年中行事之内 (揃物名)
時代 | 王朝 | 様式
Measurements
  • 縦幅: 36.7 センチ
  • 横幅: 25.5 センチ
作品番号
  • KI 8327-18-3
Acquisition
  • legacy, 1919
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • : 一恵斎芳幾画
  • Hizuke-in: aratame, tatsu shichi
  • :
Description
    Linker Teil des Triptychon (vgl. KI 8327-18-1 + KI 8327-18-2) Ikkeisai Yoshiikuga 一恵斎芳幾画 Frauen im Badehaus. Ein Streit ist unter den Frauen ausgebrochen. Der Mann rechts hinten ist einer der Badehaus-Angestellten (sansuke 三助). Links hinten der Ruheraum, dessen Eingang sehr niedrig angesetzt ist, sodass man ihn nur bückend betreten kann. Über diesem Eingang befindet sich eine Tafel mit einer lustigen Darstellung einer chinesischen Legende: Der in der Luft umherfliegende heilige Einsiedler Kume wurde einst von einer entblößten Wäscherin derart irritiert, dass er zu Boden fiel. Hier sieht man ihn aus den sprichwörtlichen Wolken direkt ins Badehaus fallen.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 競細腰雪柳風呂, Anonym, MAK Inv.nr. KI 8327-18-3
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/競細腰雪柳風呂_195906
Last update
  • 27.09.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled