Skip to content

Download

Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, う, Anonym, MAK Inv.nr. BI 24662-16
Brief information on license and usage
Download (By downloading you accept our terms of use.)
Rights notice

題名
  • 風流錦絵伊勢物 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 20.9 センチ
  • 横幅: 15.5 センチ
作品番号
  • BI 24662-16
Acquisition
  • donation , 1948
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht: Wa ga tanomu kimi ga tame ni to oru hana wa toki shi mo wakanu mono ni zo arikeru.Just as my devotion is ever unchanging, so to these blossoms plucked for my lord all seasons are alike. (zit. nach McCullough)
  • Signaturbezeichnung: 春章画
Description
    Shunshōga 春章画 Aus dem 98. Kapitel. Ein Untergebener überreicht einem Kanzler einen künstlichen Pflaumenblütenzweig mit einem Fasan und spricht das obige Gedicht aus. Der Kanzler ist erfreut und belohnt den Überbringer. Bei dem Kanzler soll es sich um Fujiwara Yoshifusa 藤原良房 handeln. Blatt beschnitten
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, う, Anonym, MAK Inv.nr. BI 24662-16
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/う_196702
Last update
  • 29.01.2026


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.