Skip to content
題名
  • 八段目
  • 見立挑灯蔵 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
主題
材料 | 手法
作品番号
  • KI 7719-2-59
Acquisition
  • purchase, 1909
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht von Umeya:
  • Signaturbezeichnung: 一勇齋國芳画
  • Zensurstempel: Yoshimura, Muramatsu
Description
    Ichiyūsai Kuniyoshiga 一勇齋國芳画 Elfteilige Serie zu den elf Akten des Kabuki-Stücks “Kanadehon Chūshingura 仮名手本忠臣蔵” mit Szenen aus dem Stück, die in den Laternen im Bild rechts oben zu sehen sind und schönen Frauen, die wiederum Anspielungen darauf enthalten. Hier eine Szene aus dem 8. Akt. Tonase 戸無瀬 und ihre Tochter Konami 小浪 sind auf dem Weg zu ihrem zukünftigen Bräutigam. Im Laternenbild Konami, vor der ein Strohhut liegt. Im Bild eine Frau mit einer shamisen 三味線 (dreisaitiges Zupf-/Schlaginstrument) in der Hand. In der anderen Hand hält sie ein Plektron (bachi). Hier vielleicht Anspielung auf 8. Akt? Das umgedrehte Plektron sieht aus wie die verlängerte Spitze des schneebedeckten Fuji. Die beiden Reisenden werden in den ukiyo-e meist vor dem Fuji gezeigt. Gedicht von dem kyōka 狂歌-Dichter Umenoya Kakuju 梅廼家鶴寿 (1801-1865). Kyōka - Bezeichnung für waka mit satirischem Inhalt
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 八段目, Anonym, MAK Inv.nr. KI 7719-2-59
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/八段目_197051
Last update
  • 22.01.2025


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.