題名
- カツオ (given title)
Collection
Production
- 作者: 無名, nihon (nippon) 日本
- デザイン: 歌川廣重
- Schule: 歌川派
- 版元: 西村屋与八, nach 1834
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 25.6 センチ
- 横幅: 37.3 センチ
作品番号
- KI 10935-2
Acquisition
- donation, 1948
Department
- アジアコレクション
Associated Objects
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht von Toshinomon Haruki (rechts): ???To buy the first bonito of the year, striped like a blue convolvulus, folk come to market in the dark before the day has broken. (Brit.Mus.)Gedicht von Toshihiro Machikado (links): Kamakura no / yuki no shita naru / hatsu katsuo / fukumeba kiyuru / ajiwai zo yoki.Fresh bonito tates best, when you let it melt in your mouth, under the snow of Kamakura. (Forrer)
- Signaturbezeichnung: 一立齋廣重画
- Zensurstempel: kiwame
Description
-
gleiches Bild: vgl. BI 24666-1
Ichiryūsai Hiroshigega 一立齋廣重画
Große Fisch-Serie. Unbenannte Serie von Fischen. Das Blatt gehört zu einer späteren kommerziellen Auflage, die Verlags- und Zensurmarken trägt. Die Namen der Richter des Dichterklubs neben den einzelnen Gedichten fallen hier weg. Spätere Auflage (1. Auflage: 1832-34).
Last update
- 23.01.2025