題名
- 福茶の用意 (given title)
Collection
Production
- 作者: Anonym, nihon (nippon) 日本, 1816
- デザイン: Katsushika Hokusai 葛飾北齋
- Schule: Katsushika 葛飾派 (Schule)
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 21.1 センチ
- 横幅: 19.1 センチ
作品番号
- KI 8317-8
Acquisition
- legacy, 1919
Department
- アジアコレクション
Associated Objects
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Signatur-Übersetzung: gezeichnet von Taito, dem früheren HokusaiGedicht von Tōrintei Tokuma (rechts): Kinō made / ninai teoke no / akebono ni / hitoyo koshi cha mo / kyō no wakamizu.In der Morgendämmerung wird das Teewasser von gestern abend weggebracht und Platz für das frische Wasser von heute gemacht.Gedicht von Rokuzotei Takarama (Mitte): Kamigaki ya / asahi no utsuru / Kameido no / soto made niou / fukaki ume ga ka.Den vollen Duft der Pflaumenblüten riecht man bis über den Zaun des Schreins in Kameido, der sich in der Morgensonne spiegelt.Gedicht vom 74jährigen Danshūrō Enma (nanajūyon ō Danshūrō Enma; links): Kawarazu ni / fukucha no naka no / jurōjin / mame ni sanshō / umeboshi oyaji.Wie immer gehört zum Glückstee auch der Glücksgott Jurōjin, der, obwohl schon ein alter Mann, immer noch gesund und munter ist.
- Signaturbezeichnung: 前北斎戴斗筆
Description
-
gleiches Bild: vgl. KI 7623-8
Saki no Hokusai Taitohitsu 前北斎戴斗筆
Zwei Kurtisanen bei der Zubereitung des ersten Tees am Neujahrstag. Daneben ein Kind. Im Hintergrund ein Wandschirm mit zwei manzai 漫才-Künstlern.
Last update
- 23.10.2024