題名
- 密かな愛 (given title)
Collection
Production
- 作者: 無名, nihon (nippon) 日本, um 1770
- デザイン: 鈴木春信
- Schule: 春信派
時代 | 王朝 | 様式
主題
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 28 センチ
- 横幅: 20.7 センチ
作品番号
- KI 13629-3
Acquisition
- donation, 1959
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht: Kazu naranu (Mi)yama-gakure no umoremizu uki ni wa koi o morasazarikeri.Like the unheeded water hidden in the mountains, our love does not show itself even in distress. (Hillier)
- Signaturbezeichnung: 鈴木春信画
Description
-
Suzuki Harunobuga 鈴木春信画
Eine Frau geht mit einer Lampe in der Hand die Treppen hinauf. Ihr Geliebter wartet bereits bei geöffneter Tür. Oben ist das Bild mit einer Wolke begrenzt, darin ein Gedicht von Fujiwara Muneyasu über die heimliche Liebe. Blatt oben beschnitten. Bei Hillier ein Blatt, das nur die Signatur “Harunobu ga” aufweist und einige kleine Unterschiede zeigt: Gesichtslinie der Frau, Form der Wellen auf dem Kimono. Hillier ist der Meinung, dass es sich um einen Druck von Shiba Kōkan handelt (der eine Zeit lang ja auch mit “Harunobu 春信” signierte), und dass die Ausgabe mit der Signatur “Suzuki Harunobuga 鈴木春信画” eine spätere Faksimile-Ausgabe ist (vgl. Lit.).
Last update
- 22.01.2025