1/2
題名
- 冬景色と役者 (given title)
Collection
Production
- 印刷: 春風堂野代柳湖, nihon (nippon) 日本, um 1820
- デザイン: 初代歌川國貞
- Schule: 国貞派
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 21.8 センチ
- 横幅: 18.3 センチ
作品番号
- KI 14220
Acquisition
- purchase , 1982
Department
- アジアコレクション
Associated Objects
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Signatur-Übersetzung: von Kunisada auf Bestellung gezeichnetGedicht von Matsunoya Sononari (rechts): Kuru haru o matsu no Karasaki ichiyo ni Mukojima naru keshiki medetaki.Wenn es Frühling wird, sind die schönsten Landschaften die Kiefer von Karasaki ebenso wie Mukojima.Gedicht von Shinratei Manzo (links): ? no matsu wa mitsuke hashira ni maiogi fuji to te haru no dogu tateseri.Die Kiefer mit ihren Ästen und Nadeln sieht aus wie ein Fächer, am Fuji erprobt der Frühling sein Werkzeug.
- Signaturbezeichnung: 應需國貞画
Description
-
linker Teil des Diptychon (vgl. KI 14221)
ōju Kunisadaga 應需國貞画
Zwei Schauspieler in einer Winterlandschaft.
-
摺物, 冬景色と役者, Shunpūdō Noshiro Ryūko 春風堂野代柳湖, MAK Inv.nr. KI 14220
Last update
- 23.05.2025