Skip to content

Download

Zitiervorschlag
Copied to clipboard
  • Färbeschablone (Katagami 型紙), Teil eines Sets (hazure はずれ), Pflanzenmuster (shokubutsu monyō 植物文様), Streifenmuster (shima monyō 縞文様): Chrysanthemen und manjugiku 万寿菊 (Chrysanthemen in Knödelform) auf Streifen aus kanoko 鹿の子 (Einzelblatt), Anonym, MAK Inv.nr. OR 3925-3350
Kurzinfo zu Lizenz und Nutzung
Download (Mit dem Download akzeptieren Sie unsere Nutzungsbedingungen.)
Rechtehinweis

Titel
  • Teil eines Sets (hazure はずれ), Pflanzenmuster (shokubutsu monyō 植物文様), Streifenmuster (shima monyō 縞文様): Chrysanthemen und manjugiku 万寿菊 (Chrysanthemen in Knödelform) auf Streifen aus kanoko 鹿の子 (Einzelblatt)
Entstehung
  • Ausführung: Anonym, Mie, 19. Jahrhundert
Epoche | Dynastie | Stil
Maßangaben
  • Höhe: 24.8 cm
  • Breite: 40.8 cm
  • 1 Muster - Höhe: 14 cm
  • 1 Muster - Breite: 33.2 cm
Inventarnummer
  • OR 3925-3350
Provenienz
  • Übernahme , 1907
Abteilung
  • Asien
Beschreibung
    Untergrund gefärbt (jizomari 地染), Vordergrundteil (omogata 主型). Passermarken (hoshi 星). Gestanztes Zeichen: Eine Raute am oberen Schablonenrand. Identisches Motiv unter: OR 3925-5414 und gleiches Pflanzenmotiv, aber mit anderen Streifen unter: OR 3925-877. Die Chrysantheme (kiku 菊) symbolisiert Langlebigkeit, was auf eine chinesische Legende zurückgeht. Der Gelbe Fluss entsprang einst an einer Chrysanthemen-Wiese und ein Dorfbewohner, der aus der Quelle trank, erlangte ein langes Leben. In Japan taucht das Motiv erst im Kokin-wakashū 古今和歌集 (Anfang 10. Jhdt.) auf, während das Man’yōshū 万葉集 aus dem 8. Jahrhundert zwar 157 Pflanzenarten nennt, aber kein einziges Gedicht über Chrysanthemen enthält. Man nimmt daher an, dass die Blume in Japan erst Ende des 8. oder Anfang des 9. Jahrhunderts aus China eingeführt wurde. Manjugiku 万寿菊: Motiv nach Ogata Kōrin 尾形光琳 (1658 - 1716). Da die Chrysantheme (kiku 菊) der Form nach an einem gefüllten Knödel (manjū 饅頭) erinnert, wird sie „manjugiku“ genannt. Geschrieben wird dieses Motiv jedoch mit den Zeichen für „langes Leben (manju 万寿)“. Weil das shibori 絞り (Schnurbatik)-Muster kanoko 鹿の子 der Fleckung eines Hirschkalbs ähnelt, wird es "Hirschkalb"-Muster genannt (ka 鹿 = Hirsch; ko 子 = Kind).
Zitiervorschlag
Copied to clipboard
  • Färbeschablone (Katagami 型紙), Teil eines Sets (hazure はずれ), Pflanzenmuster (shokubutsu monyō 植物文様), Streifenmuster (shima monyō 縞文様): Chrysanthemen und manjugiku 万寿菊 (Chrysanthemen in Knödelform) auf Streifen aus kanoko 鹿の子 (Einzelblatt), Anonym, MAK Inv.nr. OR 3925-3350
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/de/collect/teil-eines-sets-hazure-はずれ-pflanzenmuster-shokubutsu-monyo-植物文様-streifenmuster-shima-monyo-縞文様-chrysanthemen-un_333989
Letzte Aktualisierung
  • 25.02.2026


Kontakt

Hidden
Thema
Thema 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.