Titel
- Gedicht 76: Erster Minister und früherer Regent und Priester im Hosshōji (nanajūroku, Hosshōji no Nyūdō Saki no Kampaku Daijōdaijin 七十六 法性寺入道前関白太政大臣)
- Vergleiche zur Ogura-Anthologie der Hundert Gedichte von Hundert Dichtern (Ogura nazorae hyakunin isshu 小倉擬百人一首) (Serientitel)
Sammlung
Entstehung
- Ausführung: Yokokawa Takejirō 横川竹二郎, Japan, um 1845
- Entwurf: Utagawa Kuniyoshi 歌川國芳
- Schule: Kuniyoshi 国芳派 (Schule)
- Verlag: Ibaya Senzaburō 伊場屋仙三郎
Epoche | Dynastie | Stil
Material | Technik
Maßangaben
- Höhe: 36.1 cm
- Breite: 24.5 cm
Inventarnummer
- BI 17423-76
Provenienz
- Legat, 1922
Abteilung
- Asien
Signatur | Marke
- Text im Bild: Gedicht von Hosshōji no Nyūdō Saki no Kampaku Daijōdaijin 法性寺入道前関白太政大臣: Wata-no-hara kogi idete mireba hisakata no kumoi ni mayo'o okitsu shira nami.Over the wide sea / As I sail and look around / It appears to me / That the white waves, far away / Are the ever shining sky.Aus: http://jti.lib.virginia.edu/japanese/hyakunin/hyakua.htmlText von Ryūkatei Tanekazu 柳下亭種員: Imyō wa yo ni shiru Hakamadare sumika wa rakutō Zuiryōzan no rōmon hitotabi kōi no sugata to nari injutsu o mote eichū e iru to iedomo meiki no tame ni koto araware dairiki no tonoimori ni toraeraretari.
- Signaturbezeichnung: Ichiyūsai Kuniyoshiga 一勇齋國芳画
- Zensurstempel: Hama
Beschreibung
-
Ichiyūsai Kuniyoshiga 一勇齋國芳画
Gemeinsame Serie von Kuniyoshi, Hiroshige und Kunisada über die berühmte Gedichtsammlung „Hyakunin isshu 百人一首“ (Hundert Dichter mit hundert Gedichten). Im oberen Feld das 76. Gedicht der Sammlung, geschrieben von Fujiwara no Tadamichi 藤原忠通 (1097–1164), der folgende Titel bzw. Stellen innehatte und so auch in Hyakunin isshu angeführt wird: Hosshōji no Nyūdō Saki no Kampaku Daijōdaijin 法性寺入道前関白太政大臣. Das Bild zeigt den Kabuki-Schauspieler Nakamura Utaemon IV. 四代目中村歌右衛門 (1798–1852) in der Rolle des Diebes Hakamadare Yasusuke. Er trägt Hofkleidung und hat eine Kiste auf den Rücken gebunden. Er hat Gegenstände aus dem kaiserlichen Palast gestohlen und wird gefasst. Der Legende nach soll er sich aus freien Stücken für ein Banditenleben entschieden haben. Er bediente sich der Kunst der Täuschung, indem er sich bei seinen Raubzügen Tierfelle überstreifte. Yasusuke ist auch unter dem Namen Kidōmaru bekannt.
-
Ukiyo-e 浮世絵, Gedicht 76: Erster Minister und früherer Regent und Priester im Hosshōji (nanajūroku, Hosshōji no Nyūdō Saki no Kampaku Daijōdaijin 七十六 法性寺入道前関白太政大臣), Yokokawa Takejirō 横川竹二郎, MAK Inv.nr. BI 17423-76
-
https://sammlung.mak.at/de/collect/gedicht-76-erster-minister-und-frueherer-regent-und-priester-im-hosshoji-nanajuroku-hosshoji-no-nyudo-saki-no-kampaku-daijodaijin-七十六-法性寺入_197278
Letzte Aktualisierung
- 15.03.2025