Skip to content
Titel
  • Gedicht 58: Daini no Sanmi (gojūhachi, Daini no Sanmi 五十八 大貳三位)
  • Vergleiche zur Ogura-Anthologie der Hundert Gedichte von Hundert Dichtern (Ogura nazorae hyakunin isshu 小倉擬百人一首) (Serientitel)
Material | Technik
Maßangaben
  • Höhe: 36.1 cm
  • Breite: 24.5 cm
Inventarnummer
  • BI 17423-58
Provenienz
  • Legat, 1922
Abteilung
  • Asien
Signatur | Marke
  • Text im Bild: Gedicht von Daini no Sanmi 大貳三位: Arimayama ina no sasawara kaze fukeba ide soyo hito o wasure ya wa suru.As Mount Arima / Sends its rustling winds across / Ina's bamboo plains / I will be just as steadfast / And never will forget you.Aus: http://jti.lib.virginia.edu/japanese/hyakunin/hyakua.htmlText von Ryūkatei Tanekazu 柳下亭種員: Kan'nei jaken no keifu no nan o saken ga tame tsukuri ahō to nari tsuma no Asaka otto o tasukete himei ni owaru mizukara motodori o haratte butsumon ni iri Fujisawa ni ichiji o kaiki su.
  • Signaturbezeichnung: ōju Toyokuniga 應需豊國画
  • Zensurstempel: Murata
Beschreibung
    ōju Toyokuniga 應需豊國画 Gemeinsame Serie von Kuniyoshi, Hiroshige und Kunisada über die berühmte Gedichtsammlung „Hyakunin isshu 百人一首“ (Hundert Dichter mit hundert Gedichten). Im oberen Feld das 58. Gedicht der Sammlung, geschrieben von der Tochter von Murasaki Shikibu 紫式部, Daini no Sanmi 大貳三位 (geb. 999; ist eine der 36 weiblichen Unsterblichen der Dichtkunst = nyōbō sanjūrokkasen 女房三十六歌仙). Das Bild zeigt den Kabuki-Schauspieler Ichikawa Danjūrō VIII. 八代目市川團十郎 (1791–1859) in der Rolle des Yokoyama Tarō und seine Frau Asaka, die einen Kübel mit einem Ahornzweig trägt. Eventuell aus dem Stück “Hime kurabe futabae zōshi 姫競二葉画双紙” (vgl. Leiter).
Zitiervorschlag
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, Gedicht 58: Daini no Sanmi (gojūhachi, Daini no Sanmi 五十八 大貳三位), Yokokawa Takejirō 横川竹二郎, MAK Inv.nr. BI 17423-58
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/de/collect/gedicht-58-daini-no-sanmi-gojuhachi-daini-no-sanmi-五十八-大貳三位_197260
Letzte Aktualisierung
  • 15.03.2025


Kontakt

Hidden
Thema
Thema 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.