MAK Sammlungen

Top
作品分類: Ukiyo-e 浮世絵, 浮世絵
題名: 九十三 鎌倉右大臣, 小倉擬百人一首 (揃物名)
作者 / 制作年代:
作者: 松嶋房次郎, nihon (nippon) 日本, about 1845
デザイン: 歌川廣重
school: 歌川派
版元: 伊場屋仙三郎

時代/王朝/様式: Koka (1844-1848)
材料: paper
測定:
縦幅: 36.1 センチ
横幅: 24.5 センチ

作品番号: BI 17423-93
出所: legacy (1922)
e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht von Kamakura no Udaijin 鎌倉右大臣: Yo no naka wa tsune ni mo ga mo na nagisa kogu ama no obune no tsuna de kanashi mo. If only our world / Could be always as it is! / How moving the sight / Of the little fishing boat / Drawn by ropes along the bank. Aus: http://jti.lib.virginia.edu/japanese/hyakunin/hyakua.html Text von Ryūkatei Tanekazu 柳下亭種員: Nikai ni tsurushi shi aizu no taiko mizu ni utsureba Tamagawa no nami no tomoe ya Tomoesaki ni gyōyoku na kako jaken no sendō musume ga nageki wa mi mo kaerade Ofune no tsuna no nawasabaki ochiudo(?) sengi ni mi o wasure fune yori onore no kutsugaeru zo ayafuki.
signature: 廣重画
mark: Murata, Mera

詳記: Hiroshigega 廣重画 Gemeinsame Serie von Kuniyoshi, Hiroshige und Kunisada über die berühmte Gedichtsammlung „Hyakunin isshu 百人一首“ (Hundert Dichter mit hundert Gedichten). Im oberen Feld das 93. Gedicht der Sammlung, geschrieben von Minamoto no Sanetomo 源實朝 (1192–1219), dem dritten Kamakura-shōgun, der den Titel udaijin 右大臣 („Kanzler zur Rechten“) inne hatte. In Hyakunin isshu unter: Kamakura no Udaijin 鎌倉右大臣. Das Bild zeigt Yoshimine und Ofune, beides Figuren aus dem Kabuki-Stück „Yaguchi no watashi 矢口渡“. Yoshimine ist auf der Flucht und erhält Hilfe von Ofune, der Tochter eines Fährmannes. Um seine Flucht zu sichern, geht Ofune für ihn sogar in den Tod. Rechts ein Kästchen mit Rauchwerkzeug und links ein Tablett mit einer Teeschale.
セクション: アジアコレクション
コレクション: Ukiyo-e collection, Richard Lieben collection
  • Image Zoom