MAK Sammlungen

Top
作品分類: Ukiyo-e 浮世絵, 浮世絵
題名: 扇屋内 瀧川 男なみ 女なみ, 青楼七小町 (揃物名)
作者 / 制作年代:
作者: 無名, nihon (nippon) 日本, 1794
デザイン: 喜多川歌麿
school: 喜多川派
版元: 泉佐

時代/王朝/様式: Kansei (1789-1801)
材料: paper
測定:
縦幅: 38 センチ
横幅: 24.5 センチ

作品番号: KI 10335
出所: auction (1943)
text in image: Signatur-Übersetzung: gezeichnet vom echten Utamaro
signature: 正銘 歌麿筆

詳記: Shōmei Utamarohitsu 正銘歌麿筆 Der Serientitel bezieht sich auf Ono no Komachi 小野小町, eine berühmte Dichterin der Heian-Zeit. Sie galt als sehr schön und später wurde ihr Name zum Synonym für eine "schöne Frau". Auch Katsukawa Shunchō 勝川春潮 stellt auf einem Bild die Kurtisane Takigawa aus dem Ōgiya (Fächerhaus) dar. Daneben zeigt er aber auch die beiden kamuro 禿, die hier nur im Titel enthalten sind (vgl. KI 10610). Vergleiche dazu auch ein Bild von Eishō 榮昌 mit der Kurtisane Kasugano aus dem Sasa-Haus, die in der gleichen Haltung und in einem Kimono mit ähnlichem Design dargestellt wird (vgl. KI 10766 + KI 10480). Wahrscheinlich 2. Auflage.
セクション: アジアコレクション
コレクション: Ukiyo-e collection
  • Image Zoom