Skip to content
題名
  • 夏の女 (vom Bearbeiter vergebener Titel)
  • いまよう六花せん (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 38.9 センチ
  • 横幅: 26.7 センチ
作品番号
  • KI 7603-117
Acquisition
  • purchase, 1905
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • Signaturbezeichnung: 豊國画
  • Hizuke-in: mi shichi
  • Zensurstempel: kiwame
Description
    Toyokuniga 豊國画 Serie mit einem zweideutigen Titel, der sich einerseits auf die sechs berühmten großen Dichter (rokkasen 六歌仙) bezieht. Ein Schriftzeichen wurde jedoch geändert, und zwar ka 花, die Blume, statt ka 歌, das Gedicht/Lied. Blume ist ein Symbol für Frau oder auch Freudenmädchen. Der Titel kann also auch “Sechs modische Frauen” gelesen werden. Eine Frau in einem leichten Sommerkimono mit einem Fächer in der Hand. Hinter ihr blühen rosa Blumen mit großen Blättern.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 夏の女, Anonym, MAK Inv.nr. KI 7603-117
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/夏の女_195194
Last update
  • 22.01.2025


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.