Skip to content
題名
  • 花散里 加藤重氏
  • 源氏雲浮世画合 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 37.7 センチ
  • 横幅: 25.5 センチ
作品番号
  • KI 7719-1-67
Acquisition
  • purchase, 1909
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht: Tachibana no kaori o natsukashimi(?) hototogisu Hanachiru-sato o tatsune te so to u???.Text von Hanagasa: ?
  • Signaturbezeichnung: 一勇齋國芳画
  • Zensurstempel: Murata
Description
    Ichiyūsai Kuniyoshiga 一勇齋國芳画 Serie von Kuniyoshi mit Vergleichen zwischen den 54 Kapiteln des Genji-Romans (Genji monogatari 源氏物語, in Form von Gedichten auf einer Schriftrolle) und historischen und legendären Personen Japans. Die Schriftrolle zeigt ein Gedicht aus dem 11. Kapitel “Hanachiru sato 花散里” des Genji-Romans und einen Kuckuck, der über Häuser mit blühenden Kirschbäumen (sakura) hinwegfliegt. Das Bild zeigt einen Mann, der auf einer Bank sitzt und sake trinkt. Hinter ihm kniet eine Frau, die das Fallen der Kirschblüten betrachtet.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 花散里 加藤重氏, Anonym, MAK Inv.nr. KI 7719-1-67
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/花散里-加藤重氏_197102
Last update
  • 07.12.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled