題名
- 花散里 加藤重氏
- 源氏雲浮世画合 (揃物名)
Collection
Production
- 作者: Anonym, nihon (nippon) 日本, 1843 - 1847
- デザイン: Utagawa Kuniyoshi 歌川國芳
- Schule: Kuniyoshi 国芳派 (Schule)
- 版元: Iseya Ichibee 伊勢屋市兵衛
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 37.7 センチ
- 横幅: 25.5 センチ
作品番号
- KI 7719-1-67
Acquisition
- purchase, 1909
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht: Tachibana no kaori o natsukashimi(?) hototogisu Hanachiru-sato o tatsune te so to u???.Text von Hanagasa: ?
- Signaturbezeichnung: 一勇齋國芳画
- Zensurstempel: Murata
Description
-
Ichiyūsai Kuniyoshiga 一勇齋國芳画
Serie von Kuniyoshi mit Vergleichen zwischen den 54 Kapiteln des Genji-Romans (Genji monogatari 源氏物語, in Form von Gedichten auf einer Schriftrolle) und historischen und legendären Personen Japans. Die Schriftrolle zeigt ein Gedicht aus dem 11. Kapitel “Hanachiru sato 花散里” des Genji-Romans und einen Kuckuck, der über Häuser mit blühenden Kirschbäumen (sakura) hinwegfliegt. Das Bild zeigt einen Mann, der auf einer Bank sitzt und sake trinkt. Hinter ihm kniet eine Frau, die das Fallen der Kirschblüten betrachtet.
Last update
- 07.12.2024