Skip to content
題名
  • 雪梅三美人
Production
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
作品番号
  • HM 11486-143
Acquisition
  • 引継
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht: Tokekakaru obi e koboretsu yuki no ume.
  • Signaturbezeichnung: 貞斎泉晁画
  • Zensurstempel: kiwame
Description
    rechter Teil des Triptychon (vgl. HM 11486-144 + HM 11486-145) Teisai Senchōga 貞斎泉晁画 Drei Schönheiten im Schnee, zu jedem Bild ein kurzes Gedicht. Eine Frau steht im Schnee und richtet sich das Band, das sie über ihren Mantel gebunden hat, um ihn hochzubinden, damit er im Schnee nicht nass wird. An ihr Bein hat sie ihren Schirm gelehnt. Die Ausbuchtung, die am Rücken zu sehen ist, ist durch den obi unter ihrem Mantel entstanden. Neben ihr ein Pflaumenbaum, dessen Blüten schneebedeckt sind.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 雪梅三美人, Anonym, MAK Inv.nr. HM 11486-143
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/雪梅三美人_197363
Last update
  • 15.03.2025


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.