Skip to content
題名
  • 茶屋女
  • 美人合花角力 (揃物名)
時代 | 王朝 | 様式
Measurements
  • 縦幅: 36 センチ
  • 横幅: 24.5 センチ
作品番号
  • KI 10688
Acquisition
  • donation, 1948
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • : 歌麿筆
Description
    Utamarohitsu 歌麿筆 Eine in einem Teehaus angestellte Kellnerin mit einer Art Untertasse, worauf eine Schale mit heißem Tee serviert wird. Das gekreuzte Band auf ihrer Brust gehört zu einem Amulett, das sie unter dem Kimono trägt. In der 2. Hälfte des 18. Jahrhunderts wurden immer öfter schöne Teehaus-Mädchen auf ukiyo-e dargestellt. Manche von ihnen wurden so berühmt, dass Männer zu Hunderten in das jeweilige Teehaus pilgerten. Das hatte zur Folge, dass die Anführung der Namen der dargestellten Frauen auf den Bildern 1793 von der Regierung verboten wurde. Eine Ausnahme bildeten dabei die Kurtisanen (vgl. Lit.: Schwan).
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 茶屋女, Anonym, MAK Inv.nr. KI 10688
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/茶屋女_194910
Last update
  • 27.09.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)