Skip to content
題名
  • 山城井手の玉川
  • 風流六玉川 (揃物名)
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 38 センチ
  • 横幅: 26 センチ
作品番号
  • KI 10649
Acquisition
  • donation, 1948
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht: Koma tomete nao mizu kawamu yamabuki no hana no tsuyu sou Ide no tamagawa. "Ich halte das Pferd an und lasse es aus dem Wasser des Jadeflusses von Ide trinken, ???"
  • Signaturbezeichnung: 菊 英山筆
  • Zensurstempel: kiwame, Yamaguchiya Tobei
Description
    Kiku Eizanhitsu 菊 英山筆 Die Bezeichnung "Tamagawa" (Juwelenfluss) bezieht sich hier sowohl auf die schönen Frauen, als auch auf jene sechs Flüsse, die schon in alten waka 和歌 (Gedicht) ihrer Schönheit wegen gelobt wurden. Jedem Blatt (bzw. Fluss) ist eines dieser waka beigefügt. In diesem Fall handelt es sich um ein Gedicht aus der "Shin kokin shū 新古今集" (“Neue Sammlung alter und moderner Gedichte“), eine waka-Anthologie, die 1205 anlässlich des 300. Jahrestages des Erscheinens der Kokin-wakashū-Anthologie 古今和歌集 zusammengestellt wurde.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 山城井手の玉川, Anonym, MAK Inv.nr. KI 10649
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/山城井手の玉川_195037
Last update
  • 23.10.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled