Skip to content
題名
  • 二月 三枚つゞき
  • 豊廣 豊國 両画十二候 (揃物名)
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 37.5 センチ
  • 横幅: 24.8 センチ
作品番号
  • KI 11088-1
Acquisition
  • donation, 1948
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • signature: 豊廣画
Description
    mittlerer Teil des Triptychon (vgl. KI 11088-2 + KI 11088-3) Toyohiroga 豊廣画 Das Blatt gehört zu einem Triptychon, das wiederum Teil einer Serie ist, die Toyokuni 豊國und Toyohiro 豊廣 gemeinsam herausgegeben haben. Toyokuni und Toyohiro waren beide Schüler von Toyoharu 豊春 und haben mehrmals zusammen gearbeitet. Hier eine Szene aus dem 2. Monat. Am ersten Pferdetag des zweiten Monats verehrte man die Gottheit Inari 稲荷, die über die Reisernte wachte und oft als oder mit einem Fuchs dargestellt wurde. Vor allem Kinder bastelten Fahnen und Schilder, auf die sie den Namen Inari schrieben und dann einem dem Inari-Gott gewidmeten Schrein schenkten. Besonders beliebt bei den Bewohnern von Edo war der Ōji-Inari-Schrein 王子稲荷神社 in Asukayama. Hier im Bild eine junge Frau, die gerade ein Ikebana-Gesteck herrichtet. Vor ihr ein junger Mann, der auf ein Blatt Papier das Wort “hōnō 奉納” (Stiftung/Darbringung) geschrieben hat. Wenn seine Kalligraphie fertiggestellt ist, wird er sie einem Inari-Schrein übergeben und so für Glück und Wohlergehen bitten. Datierung nach “Genshoku ukiyoe daihyakka jiten” (vgl. Lit.).
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 二月 三枚つゞき, Anonym, MAK Inv.nr. KI 11088-1
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/二月-三枚つゞき_195286
Last update
  • 23.10.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled