Skip to content
題名
  • 六 石山秋月
  • 近江八景 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 27.2 センチ
  • 横幅: 15.8 センチ
作品番号
  • KI 10764
Acquisition
  • donation, 1948
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht: Ishiyama ya nio no umi teru tsukikage wa Akashi mo Suma mo hoka naranu kana.vielleicht so zu übersetzen(MOSER): “Nicht einmal in Akashi und Suma scheint der Mond so schön wie über dem Ishiyama und dem Biwasee.”
  • Signaturbezeichnung:
Description
    Eine der acht Ansichten rund um den Biwa-See in der Provinz Ōmi. Ein Mann lässt sich in einer Fähre über den See bringen. Im Hintergrund das Tempelgebiet von Ishiyama. Die Suche nach Gold für Nara. Am unteren Rand stark beschnitten. Das Blatt der National Gallery in Prag ist nicht beschnitten und zeigt im unteren Bildteil die Verlagsmarke und die Signatur des Künstlers. Die Farben bei Hajek etwas anders. Bei Hajek auch eine Übersetzung des Gedichts, aber nicht klar ob richtig.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 六 石山秋月, Anonym, MAK Inv.nr. KI 10764
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/六-石山秋月_195334
Last update
  • 23.10.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled