Skip to content
題名
  • 沼津
  • 東海道五拾三次之内 - 保永堂東海道 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 25 センチ
  • 横幅: 37.2 センチ
作品番号
  • KI 10165-13
Acquisition
  • purchase, 1939
Department
  • アジアコレクション
Associated Objects
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: 13
  • Signaturbezeichnung: 廣重画
Description
    gleiches Bild: vgl. KI 10934-14 Hiroshigega 廣重画 Blatt 13, Station 12. Drei Reisende auf der Straße, kurz bevor sie den Ort Numazu 沼津 erreichen. Vorne eine Frau mit einem Kind. Dahinter ein Mann mit einer großen Maske auf dem Rücken. Die Maske stellt Sarutahiko 猿田彦 dar, den Gott der Straße und Beschützer der Reisenden. Sarutahiko soll einst Ninigi no Mikoto (= Neffe von Amaterasu; hatte ihn herabgeschickt, um die Erde zu befrieden) den Weg gewiesen haben. Diese Maske wird meist von buddhistischen Pilgern getragen, die auf dem Weg zum Konpira-Schrein 金比羅神社 (eigentlich: Kotohira-gū 金刀比羅宮) auf Shikoku sind. Es ist anzunehmen, dass die abgebildeten Personen Pilger sind.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 沼津, Anonym, MAK Inv.nr. KI 10165-13
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/沼津_196104
Last update
  • 22.01.2025


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.