題名
- 鞠子
- 東海道五拾三次之内 - 保永堂東海道 (揃物名)
Collection
Production
- 作者: Anonym, nihon (nippon) 日本, um 1833
- デザイン: Utagawa Hiroshige 歌川廣重
- Schule: Utagawa 歌川派 (Schule)
- 版元: Tsuruya Kiemon 鶴屋喜右衛門
時代 | 王朝 | 様式
主題
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 24 センチ
- 横幅: 37.1 センチ
作品番号
- KI 10165-21
Acquisition
- purchase, 1939
Department
- アジアコレクション
Associated Objects
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: 21
- Signaturbezeichnung: 廣重画
Description
-
gleiches Bild: vgl. KI 10934-22
Hiroshigega 廣重画
Blatt 21, Station 20. Mariko 鞠子 (auch Maruko) war berühmt für eine Suppe aus Yamswurzeln (tororoimo 薯蕷芋), ), eine Spezialität dieser Gegend. Das Bild zeigt ein einfaches Teehaus, in dem zwei Gäste gerade essen und von einer Frau mit einem Baby auf dem Rücken bedient werden. Die Speisen werden auf Plakaten geworben: ganz links "ochazuke" (mit Tee übergossener, gewürzter Reis), in der Mitte "meibutsu tororojiru" (Spezialität Yamswurzel-Suppe) und rechts "sake sakana" (Sake und Fische). Die Fische sind bereits aufgespießt und servierfertig - zu sehen im Inneren des Teehauses.
Eine Szene im Frühling mit blühenden Bäumen.
Von diesem Bild gibt es eine zweite Auflage, die sich von dieser hier dadurch unterscheidet, dass das erste Schriftzeichen des Stadtnamens mit einem anderen Zeichen geschrieben wurde und somit Maruko gelesen wird.
Last update
- 07.12.2024