Skip to content
題名
  • 秋の部
  • 當世四季詠 (揃物名)
時代 | 王朝 | 様式
Measurements
  • 縦幅: 35.8 センチ
  • 横幅: 23.6 センチ
作品番号
  • BI 17432-49
Acquisition
  • legacy, 1922
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • : 豊國筆
Description
    rechter Teil des Triptychon (vgl. BI 17432-50 + BI 17432-51) Toyokunihitsu 豊國筆 Serie von Triptychen mit Szenen zu den vier Jahreszeiten. Hier der Herbst. Auf einem Boot eine Frau, die einen Tanz aufführt und von drei Frauen auf Instrumenten begleitet wird (Flöte, Handtrommel und zwei Holzstöcke). Vollmondnacht. Der Vollmond im Herbst gilt als besonders schön, weshalb in diesen Nächten meist ein Fest gefeiert wird. Ahorn mit verfärbten Blättern.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 秋の部, Anonym, MAK Inv.nr. BI 17432-49
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/秋の部_198177
Last update
  • 27.09.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled