Skip to content
題名
  • 姿海老屋内 七人
  • 吉原八景 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
主題
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 38.5 センチ
  • 横幅: 26.3 センチ
作品番号
  • KI 7622-9
Acquisition
  • purchase, 1905
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物: Text: Roku, koto chi ni ochiru karigane wa kimi ga Katada no fumi tsukai fukete Aoda (?) ni kokaruru hotaru ??? Katada rakugan.Nummer sechs: ???
  • Signaturbezeichnung: 渓斎英泉画
  • Zensurstempel: kiwame
Description
    Keisai Eisenga 渓斎英泉画 Die hochrangige Kurtisane Nanahito(?) aus dem Sugataebiya vor einem Wandschirm mit Kirschblüten. Sie war die höchstrangige Kurtisane in diesem Haus und von ca. 1827 bis 1840 das Aushängeschild desselben. Die hochrangigen Kurtisanen mussten sich nicht wie die anderen Prostituierten in einem Holzkäfig den Kunden zur Schau stellen, sondern warteten in ihren eigenen Zimmern auf die Kunden, während sie ihren Künsten (wie etwa shamisen) nachgingen. In der Hand hält sie eine shamisen 三味線 (dreisaitiges Zupf-/Schlaginstrument). Der Text in der roten Kartusche bezieht sich auf die Ansicht „Katada rakugan“ (Absteigende Wildgänse über Katada) aus den „Ōmi hakkei 近江八景“ (Acht Ansichten aus der Provinz Ōmi). Dementsprechend ist der Kimono mit Wildgänsen, die über Susuki-Gras fliegen, verziert. Auch von Toyokuni II. 二代目豊國 gibt es eine Serie mit dem Titel „Yoshiwara Hakkei“, die die Acht Ansichten (von Edo) mit den Schönheiten aus Yoshiwara verbindet (vgl. KI 7603-15).
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 姿海老屋内 七人, Anonym, MAK Inv.nr. KI 7622-9
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/姿海老屋内-七人_194616
Last update
  • 07.12.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled